דבר תורה קצר – בשלח

ובני-ישראל יוצאים ביד רמה (יד,ח)
ביד רמה – בריש גלי (אונקלוס)

מובא בספרים הקדושים, שבמילה "בריש" רמוזים שמותיהם של רשב"י בי שמעון בר יוחאי), האריז"ל בי יצחק בן שלמה), והבעל-שם- טוב   בי ישראל בעל שם).

וביאור הדבר: ידוע שהתגלות פנימיות התורה היא הכנה והקדמה לגאולה העתידה, וכמו שכתוב בזוהר שעל-ידי ספר הזוהר ייצאו בני-ישראל מהגלות ברחמים.

תרגום הפסוק (באונקלוס) "ובני ישראל יוצאים ביד רמה", שהוא "ובני ישראל נפקו בריש גלי", רומז על שלבי הגאולה שעל ידי לימוד פנימיות התורה. דהיינו, המילה "בריש", פירושה מגלי ומפרסמי פנימיות התורה, לכן שלושה צדיקים אלו, שכל אחד מהם פעל רבות להפצת פנימיות התורה בעולם – שמותיהם רמוזים בתיבת "בריש", המדברת על היציאה מהגלות, ביד רמה.

במילה זו רמוזים גם שמו של כ"ק אדמו"ר הריי"צ בי יוסף יצחק בן שלום, או רבי יוסף יצחק בן שטערנע שרה), שכן הוא גילה והפיץ את תורת החסידות בכל העולם, בשפות שונות ובאופן המובן אפילו לאנשים פשוטים.

ויש לבאר מדוע פירוש זה מובא דווקא בתרגום אונקלוס? התרגום נכתב בארמית- לשונם של אומות העולם, התרגום מביא את קדושתם של דברי התורה אל תוך לשון החולין של אומות העולם, כשם שתכלית הגאולה להביא את הקדושה אל כל העולם ולקדש את ענייני החולין בבריאה.

(ליקוטי שיחות ח"ג).